20260330 : 어떤 꿈 A Certain Dream

우연히도 오래 전 연락이 뜸해진 옛 동료 A, B와 같은 엘리베이터를 타게 되었다. 내가 예전 직업을 그만 두는 과정에서 이런저런 이유로 연락하기 껄끄러워진 사람들, 더 정확하게 얘기하자면 나와 연락을 유지하는 걸 껄끄럽게 생각하게 된 사람들이었다.

그들은 조금 취했고, 그래서 내가 같은 엘리베이터에 탄 걸 바로 눈치채지는 못했다. 그리고 A는, 우리 셋이 함께 일했던 과거를 이야기하며 그 때가 좋았었는데 블루버드가 그렇게 일을 그만 두게 되어 안타깝다고 말했다. 나와 눈이 마주친 B는 A의 어깨를 두드리며 말했다. 어, 여기 블루버드 있네. A는 고개를 돌려 나를 보았고, 너무도 반가운 얼굴로 나를 안아주었다. 나는 무척이나 기뻤다. 이제 더는 날 껄끄럽게 생각하지 않는 구나. 이 사람들도 나를 그리워했구나.

그즈음 해서, 잠이 깼다.

울지는 않았다. 다만 마음이 좀 복잡했다.

A는 맨정신에도 취중에도 나를 안아준 적이 없고, B와 나 셋이서 함께 일하던 시절을 딱히 좋았던 시절로 생각하는 것 같지는 않았다. 우리는 서로 정중함을 잃지 않는 선까지만 다정했었으며, 그래서 A가 나를 더는 껄끄럽게 생각하지 않는다 한들 나를 그렇게 다정하게 안아줄 일은 없었을 것이다. 나 또한 실제 상황에서 만취한 B가 뜬금없이 나를 다정하게 안아준다면, 기쁘기보다는 몹시나 당황스러울 것이다.

내가 A와 B를 그렇게 크게 그리워했나? 아닌 것 같다. 그들과 일하는 게 내게도 그렇게까지 크게 즐거운 기억은 아니었다. 우리는 서로 많이 다른 사람들이었고, 셋이서 뜻을 모아 하나의 결과물을 만드는 일은 세 사람 모두의 인내심을 자극하는 일이었다. 글쎄, B는 즐거워 했는지도 모르겠다. 언제 한번 다시 뭉치자는 B의 성화를 들을 때면 그냥 적당히 웃으며 상황을 넘겼으니까.

내가 예전의 삶으로 돌아가고 싶은가? 지금 일하는 환경이 몹시 고단하고 스트레스 쌓이는 건 맞다. 그러나 딱히 예전 일터로 돌아가고 싶은 것 같지는 않다. 그건 그거대로 몸과 마음이 축이 났으니까.

그냥, 조금 외로웠던 것 같다. 이렇게 하나둘씩 예전 인연들이 사그라드는 게 두려웠던 것 같다. 그래서 갑자기 옛 동료의 기억이 꿈 속을 파고들었던 모양이다.


Incidentally, I happened to share an elevator with A and B, former colleagues I hadn’t been in touch with for a long time. They were people I’d ended up feeling awkward about contacting—or, to be more precise, people who had come to feel awkward about keeping in touch with me—as I was in the process of leaving my old job.

They were a little tipsy, so they didn’t immediately notice I was in the elevator with them. Then A started talking about the past when the three of us worked together, saying how good those days were and how unfortunate it was Bluebird had to quit his job like that. B, whose eyes met mine, patted A on the shoulder and said, “Oh, look, it’s Bluebird.” A turned to look at me and hugged me with a face that looked genuinely happy to see me. I was very pleased. So they don’t feel awkward around me anymore. These people missed me, too.

Around then, I woke up.

I didn’t cry—just felt a bit conflicted.

A had never hugged me, whether sober or drunk, and didn’t seem to think of the time the three of us—B, A, and I—worked together as particularly good days. We were only affectionate with each other to the extent that we didn’t lose our sense of politeness, so even if A no longer felt awkward around me, I doubt A would have hugged me so affectionately. Likewise, if A, completely drunk in a real-life situation, were to suddenly hug me affectionately, I would be utterly confused rather than happy.

Did I really miss A and B that much? I don’t think so. Working with them wasn’t exactly a particularly joyous memory for me either. We were very different people, and getting the three of us to come together and produce a single result was a test of patience for all of us. Well, maybe B enjoyed it. Whenever I heard B’s nagging about getting together again someday, all I did was chuckle politely and let the moment pass.

Do I want to go back to my old life? It’s true that my current work environment is exhausting and stressful. Yet I don’t really feel like returning to my old workplace. That place wore me out, both physically and mentally, in its own way.

I guess I was just feeling a little lonely. I think I was afraid of seeing my old connections fade away one by one like this. That must be why memories of my old colleagues suddenly crept into my dreams.


Leave a comment